Vocabulary

How to use Свой

Свой is a reflexive possessive pronoun that translates to “one’s own.” It always refers back to the subject of a verb. Therefore, in a sentence like Я люблю свою жену “I love my wife”, it translates to “my”, however, in a sentence like Он говорит о своей работе “He’s talking about his (own) job”, it translates to “his.” As you can see in both of these examples, свой refers back to the subject.

You may be wondering “Just why in the heck is свой around when we have мой, твой, его, её, наш, ваш, and их?” Well, always remember that saying “Он любит его жену” is much different from “Он любит свою жену.” In the first example, we are saying literally: He loves his wife. This means that we are referring to him as someone else. However, in the second example, we are saying He loves his own wife, with absolutely no confusion in who is “owning” the wife.

“But is свой required for when talking about things first or second person people own?” Well, it’s not required, but you will find it often! The sentence “Я люблю мою жену” is perfectly fine. Sentences with “ты” as the subject will find свой more often than those with я.

Свой is declined just like мой and твой!

m f n pl
N. свой своя своё свои
A. свой свою своё свои
A anim. своего свою своё своих
D. своему своей своему своим
G. своего своей своего своих
I. своим своей своим своими
P. своём своей своём своих

m. masculine; f. feminine; n. neuter; pl. plural; N. Nominative; A. Accusative; A anim. Accusative animate; D. Dative; G. Genitive; I. Instrumental; P. Prepositional

Remember animacy, if you have studied it yet. Animate objects are things that are “living”, while inanimate objects are things that are “not living”. A great example of an animate noun: брат “brother”; A great example of an inanimate noun: дом “home.” Hmmm, I think I’ll write an article about animacy in the future.

2 thoughts on “How to use Свой

  1. “Он люблю его жену” and “Он люблю свою жену” are not correct. “Он любит …”, not “Он люблю …”, because “люблю” is the first person singular. I guess it’s just a misprint 😉

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s