Interrogative pronouns

Вопроси́тельные местоиме́ния

Introduction    Введе́ние

Interrogative pronouns are used to ask questions. They include кто (who), что (what), како́й (what kind of), and чей (whose). The relative pronoun кото́рый (which, who) may be used as an interrogative pronoun in certain situations that ask about numbers, specifically with time (e.g. Кото́рый час? What time is it?).

 

Declension of кто, что    Склоне́ние кто, что

Кто and что are declined according to case. Кто has the same form for the accusative and genitive cases, whereas что has the same form for the nominative and accusative cases.

Who? What?
Nominative кто что
Accusative кого́
Genitive чего́
Dative кому́ чему́
Instrumental кем чем
Prepositional ком чём
  • что is pronounced as [што].
  • Note that the -г- in кого and чего is pronounced as -в-: [ково́], [чево́].

 

Usage of кто    Употребле́ние кто

Кто (who) is used exclusively when asking about people. It always takes a masculine singular predicate, even when only referring to women.

Кто э́то? Э́то но́вый студе́нт? — Who’s that? Is it the new student?
Кто го́лоден? — Who is hungry?

Кто can be used in all six cases.

Кто вы́шел за́муж? — Who got married?
Кто у вас роди́лся? Ма́льчик и́ли де́вочка? — What did you have? A boy or girl?
Кого́ вы ви́дели? — Who did you see?
У кого́ ты взял э́ту кни́гу? — Who gave you this book? (=From whom did you get this book?)
С кем вы обы́чно ходи́те в кино́? — With whom do you usually go to the movies?
О ком он говори́т? — Who is he talking about?

att  Note that the adverb за́муж (married) is only used with women, but the verb takes masculine singular endings (вы́шел) because ‘кто’ always requires it! The only time you will encounter кто with a feminine predicate is if it is accompanied by a feminine noun that stands as the subject, e.g. Кто из подру́г пришла́ в кино́? (Who among your girlfirends went to the movies?).

Кто may be extended with ‘тако́й’ (such a), which must agree in gender, number, and case. It can be hard to translate its exact meaning in English, but it usually can mean “Who exactly?”

Кто вы тако́й/така́я/таки́е? — Who are you?
Кто э́то? Э́то Алекса́ндр Пу́шкин. — Who is that? That’s Alexander Pushkin.
Кто тако́й Алекса́ндр Пу́шкин? — Who is Alexander Pushkin?
Он вели́кий ру́сский поэ́т. — He’s a great Russian poet.

Russian always uses кто when referring to people, unlike English which sometimes uses “what” (e.g. “What do you do for a living? – I’m a teacher.”)

Кем ты хо́чешь быть? — What do you want to be?
Кем вы рабо́таете? — What is your profession?

info   A question with кем is usually answered with an instrumental noun when forms of быть or other verbs (i.e. работать to work) are used.

Я хочу́ быть учи́телем/учи́тельницей. — I want to be a teacher.
Я врач. — I am a doctor.

Кто may also be used as a relative pronoun. It is mainly used to relate back to a pronoun (e.g. тот, те, никто́, все) or an adjective (e.g. пе́рвый).

Тот, кто зна́ет, молчи́т. — He who knows is silent. (=The one who knows is silent.)
Я поблагодари́л тех, кто помо́г. — I thanked those who helped.
Я не зна́ю никого́, кто бы так хорошо́ поёт. — I don’t know anyone who sings so well.
Он пе́рвый, кто пришёл. — He’s the first to arrive.

att  те, кто (those who) and все, кто (everyone who) may take a singular or a plural predicate.

те, кто ушёл/ушли́ — those who left
все, кто зна́ет/зна́ют — everyone who knows

 

Usage of что    Употребле́ние что

Что (what) is used with animals or objects. It takes a neuter singular predicate.

Что э́то? Чай или ко́фе? — What is this? Tea or coffee?
Что вы хоти́те? — What would you like? (= What do you want?)
Что кати́лось? — What was rolling?

Что can be used in all six cases.

Что с тобо́й? — What’s the matter? (=What is with you?)
Что ты зна́ешь об э́том? — What do you know about this?
Чего́ она́ бои́тся? — What is she afraid of?
Чему́ ты ра́дуешься? — Why are you so happy? (=What are you so happy for?)
Чем ты откры́л буты́лку? — What did you open the bottle with?
О чём ты пи́шешь? — What are you writing about?

Что can be extended with тако́е (neuter form of ‘такой’), which gives it the literal meaning “what kind of?”

Что э́то тако́е? — What is this?

Что may also be extended by a genitive adjective.

Что но́вого? — What’s new?
Что же тут оби́дного? — What’s so offensive about that?

Like ‘кто’, что may also be used as a relative pronoun. It relates back to inanimate pronouns (e.g. всё, то, etc.), substantivized adjectives (e.g. гла́вное, пе́рвое), or a whole clause.

Я сказа́л вам всё, что я зна́ю. — I told you everything that I know.
Я записа́л то, что он сказа́л. — I wrote down what he said.
Он горди́тся тем, что он ру́сский. — He is proud that he is a Russian. (= He is proud to be Russian.)
Снег раста́ял, чего́ я не ожида́л. — The snow has melted, which I didn’t expect.

 

како́й? (what kind of?)

Како́й (what kind of, what sort of, which) is used to ask for a specific detail about something. It is declined like a regular end-stressed adjective (like ‘большо́й’ big). It is used in many everyday questions.

Masculine Neuter Feminine Plural
Nominative како́й како́е кака́я каки́е
Accusative каку́ю
Genitive како́го како́й каки́х
Dative како́му каки́м
Instrumental каки́м како́й, како́ю каки́ми
Prepositional како́м како́й каки́х

Како́й сего́дня день? — What day is it?
Кака́я сего́дня пого́да? — What’s the weather like today?
Како́е сего́дня число́? — What is today’s date?
Каки́е у тебя́ кни́ги? — What kinds of books do you have?
Како́го вы го́да рожде́ния? — When were you born? (=Which year were you born (in)?)
В каки́х города́х вы бы́ли? — Which cities did you visit?

Како́й is usually answered with an adjective or ordinal number.

Како́й ряд? Пя́тый. — Which row? The fifth.
Како́й язы́к вы зна́ете? Я зна́ю ара́бский. — What language(s) do you know? I know Arabic.

Како́й is also used in exclamation.

Кака́я ра́дость! — What joy!
Кака́я неожи́данная встре́ча! — What a surprise it is to see you!

att  Что за may replace ‘какой’ in colloquial speech.

Что за пого́да сего́дня? — How’s the weather today?
Что за шля́па! — What a hat!

 

чей? (whose?)

Чей (whose) is used when you are trying to find out what belongs to someone or something. It must agree with the noun it precedes. It mainly appears in the nominative/accusative case, but may be used in any case.

Masculine Neuter Feminine Plural
Nominative чей чьё чья чьи
Accusative чью
Genitive чьего́ чьей чьих
Dative чьему́ чьим
Instrumental чьим чьей, чье́ю чьи́ми
Prepositional чьём чьей чьих

Чей э́то каранда́ш? — Whose pencil is this?
Чьё э́то пальто́? — Whose coat is this?
Чья э́то кни́га? — Whose book is this?
Чьи э́то очки́? — Whose glasses are these?
Чью шля́пу ты взя́л? — Whose hat did you take?

info  Чей may also be used as an alternative to the genitive form of the relative pronoun ‘кото́рый’ (i.e. которого, которой, которых). In these positions, it still translates to “whose.” It is more bookish to use ‘чей’ like this. The modern speech prefers который.

Э́то же́нщина, чей муж рабо́тает в шко́ле. — This is the woman whose husband works at the school.